▸ English – العربية – Deutsch ◂

The All-House team provides educational and psychological services for orphans and those affected by the war and the earthquake at the All-house center in Kafr Takharim / Northern Syria. We work to increase children’s psychological resilience through our activities and put a smile on their faces.

يقدم فريق بيت الكل الخدمات التعليمية والنفسية في مركز بيت الكل للاطفال الايتام ومتضررين الزلزال والحرب نعمل من خلال نشاطاتنا الى زيادة المرونة النفسية للاطفال وزرع الابتسامة على وجوههم

Das All-House-Team bietet im All-house-Zentrum in Kafr Takharim / Nordsyrien pädagogische und psychologische Dienste für Waisenkinder und diejenigen an, die vom Krieg und zusätzlich vom Erdbeben betroffen sind. Wir arbeiten daran, durch unsere Aktivitäten die psychische Belastbarkeit von Kindern zu erhöhen und ihnen ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern.

The clubhistory / تاريخ النادي / Die Vereinsgeschichte

The All House Volunteer Team is an organization consisting of young volunteer teachers and helpers who ran their own children’s center in one of Idlib’s rural villages in Maarat an-Numan (Syria).

Das All House Volunteer Team ist eine Organisation, bestehend aus jungen freiwilligen Lehrern und Helfern, welche in einem der ländlichen Dörfer Idlibs in Maarat an-Numan (Syrien), ein eigenes Kinderzentrum betreuten.

It offered services to war wounded, orphans, the poor, people with special needs and people with psychological trauma. The activities included organizing theater performances for children, festivals for orphans, protection activities, psychological support and education, as well as financial assistance for children and their families. But then the Syrian regime with Russia bombed the center more than once and ultimately destroyed it completely and drove out all the people in the village. Unfortunately, when the team was forced out, work had to stop for a short time.

Es bot Dienstleistungen an für Kriegsverletzte, Waisen, Arme, Menschen mit besonderen Bedürfnissen und Menschen mit psychischen Traumata. Die Aktivitäten waren die Organisation von Theatervorstellungen für Kinder, Feste für Waisenkinder, Schutz-Aktivitäten, psychologische Unterstützung und Aufklärung, sowie finanzielle Hilfe für Kinder und ihre Familien. Doch dann bombardierte das syrische Regime mit Russland das Zentrum nicht nur einmal und zerstörte es letztendlich vollständig und vertrieb alle Leute des Dorfes. Als das Team verdrängt wurde, musste die Arbeit dann leider für kurze Zeit eingestellt werden.

The Teamservices have resumed today, with no building of their own and absolutely improvised due to the destruction until 2023. For a long time, only schools, kindergartens and orphanages were visited and people who are determined to help others were and are still being trained today.

Die Dienste sind heute wieder aufgenommen, durch die Zerstörung bis 2023 ohne eigenes Gebäude und absolut improvisiert. Es wurden eine lange Zeit nur Schulen besucht, sowie Kindergärten und Waisenhäuser und es wurden und werden auch heute noch Menschen geschult, die entschlossen sind, anderen zu helfen.

The team have now been able to move into new premises in Kafr Takharim and the humanitarian work continues in the All House, but also outside and in the internally displaced people’s camps.

Mittlerweile konnten neue Räumlichkeiten in Kafr Takharim bezogen werden und die humanitäre Arbeit geht im All House, aber auch außerhalb und in den Vertriebenenlagern der Binnenflüchtlinge weiter.

Depending on financial possibilities, activities such as lessons, trauma therapy and small events are carried out for children in order to give them a little joy and to be able to forget the war for a few moments. There are also training courses for volunteer teams, widowed women, training on how to deal with unexploded bombs, the danger of mines or, as in the Corona period, training with rules of conduct in the event of infection or other epidemic dangers that are currently occurring in the refugee camps or, as in the case of the great earthquake in 2023 are always present.

Je nach finanziellen Möglichkeiten, werden Aktivitäten wie Unterricht, Traumatherapie und kleine Veranstaltungen für Kinder durchgeführt, um diesen ein wenig Freude zu bereiten und den Krieg für ein paar Momente vergessen zu können. Zudem gibt es auch Schulungen für Freiwilligen-Teams, verwitwete Frauen, Schulung zum Umgang mit Blindgängern, zur Gefahr von Minen oder wie in der Coronazeit Schulungen mit Verhaltensregeln bei Covid-19 oder anderen Seuchengefahren, die gerade in den Flüchtlingscamps oder wie beim großen Erdbeben 2023 immer präsent sind.

Furthermore, food, various aid and clothing are provided for poor people in the camps and for families. All this through the volunteer work of team members and in collaboration with some people and charities.

Weiterhin werden Lebensmittel, verschiedene Hilfen und Kleidung für arme Menschen in den Lagern und für Familien bereitgestellt. All dies durch die ehrenamtliche Arbeit von Teammitgliedern und in Zusammenarbeit mit einigen Menschen und Wohltätigkeitsorganisationen.

The biggest and worst challenges are the constant bombing attacks, hardship, political conflicts and sanctions. Even today, despite the rubble and war and terror, people still try to make everyday life as normal as possible and adapt it to the circumstances depending on the situation.

Die größten und schlimmsten Herausforderungen sind die ständigen Angriffe durch Bombardierungen, die Not, politische Konflikte und Sanktionen. Es wird auch heute noch unter Trümmern und Krieg und Terror irgendwie versucht, den Alltag so normal wie möglich zu gestalten und je nach Situation an die Gegebenheiten anzupassen.

At the All-House Center, we receive children from orphans and war wounded, where we work to provide educational and psychological services and recreational activities.

في مركز بيت الكل نستقبل الاطفال من الايتام ومصابي الحرب حيث نعمل على تقديم الخدمات التعليمية والنفسية والانشطة الترفيهية

Im All-House Center nehmen wir Kinder von Waisen und Kriegsverletzten auf und bieten dort pädagogische und psychologische Dienste sowie Freizeitaktivitäten an.

At the All-House Center, we, along with our children, prepare for an exhibition of drawings and handicrafts made by our children’s hands.

في مركز بيت الكل نقوم برفقة اطفالنا بالتحضير لمعرض للرسوم والاشغال اليدوية تصنعها ايادي اطفالنا

Im All-House Center bereiten wir uns zusammen mit unseren Kindern auf eine Ausstellung mit Zeichnungen und Kunsthandwerk aus den Händen unserer Kinder vor.

Then came the destruction: / Dann kam die Zerstörung:

With the help of the civil defense, the employees and the children, everything was rebuilt and prepared again. After this restart, the final end came shortly afterwards and all survivors were driven out of the place.

Mit dem Zivilschutz, den Mitarbeitern und den Kindern wurde noch einmal alles neu aufgebaut und hergerichtet, wobei nach diesem Neustart kurz darauf das endgültige Aus kam und alle Überlebenden aus dem Ort vertrieben wurden.

The expulsion lasted several months and stations all the way to Kafr Takharim and this page reports exactly on all the new activities.

Die Vertreibung ging über mehrere Monate und Stationen bis nach Kafr Takharim und genau von all den neuen Aktivitäten berichtet diese Seite.

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.